קהילת תמר,

אַט זוֹרֶמֶת בְּנַפְשִׁי
מַנְגִּינַת הַטֹּהַר,
עוּפָה, שִׁיר אָבִיב חָפְשִׁי,
אֶל מֶרְחָב שְׁטוּף זֹהַר.

עוּפָה נָא אֶל הַגִּנָּה
בָּהּ פְּרִיחָה הִתְחִילָה,
אִם תִּפְגֹּשׁ בְּשׁוֹשַׁנָּה
תֵּן אֶת בִּרְכָתִי לָהּ.

את השורות האלו כתב היינריך היינה בשנת 1820, כשהוא עושה הקבלה בין הולדת שיר, לאביב – העונה המסמלת פריחה והתחדשות. השיר תורגם לעברית בשנת 1941 על ידי לאה גולדברג.

דבר המערך נכתב בעיצומו של יום שלישי, ה- 23/3/2021 כשבלב רובנו תקווה לקום מחר אל שחר חדש, שחר של תקווה, בריאות ושלווה. את ירחון האביב שלפניכם הזדרזנו להוציא מעט מוקדם יותר על מנת שתוכלו להספיק לבחור ירוק ותערכו את החג עם כלים רב פעמיים, ליהנות מעוגת שוקולד משובחת ואורז מפואר ויהיה לכם זמן לקרוא את מיטב התכנים שאספנו וערכנו עבורכם.

מאחלות לכולנו חג שמח, חג של חירות המחשבה והגוף,
חג של החלטות טובות ומתחשבות. 

שלכם,
דפנה בקיש צור ורויטל ורד – טבע
צוות תקשורת

דילוג לתוכן